Bild 1 av 1
Detta är natten
Anna Margolin (1887–1952), föddes i Brest-Litovsk i nuvarande Belarus och flyttade vid tiden före första världskriget till New York, där hon tillhörde de jiddischspråkiga litterära immigrantkretsarna. Hon försörjde sig som journalist, debuterade som poet under 1920-talet och kan idag räknas som en av de främsta modernistiska poeterna på jiddisch. I likhet med andra författare som skrev på jiddisch var hon okänd utanför de jiddischspråkiga områdena.
Översättning: Beila Engelhardt Titelman
ISBN: 978 91 7247 517 5
Bandtyp: Mjukband
Anna Margolin (1887–1952), föddes i Brest-Litovsk i nuvarande Belarus och flyttade vid tiden före första världskriget till New York, där hon tillhörde de jiddischspråkiga litterära immigrantkretsarna. Hon försörjde sig som journalist, debuterade som poet under 1920-talet och kan idag räknas som en av de främsta modernistiska poeterna på jiddisch. I likhet med andra författare som skrev på jiddisch var hon okänd utanför de jiddischspråkiga områdena.
Översättning: Beila Engelhardt Titelman
ISBN: 978 91 7247 517 5
Bandtyp: Mjukband
Anna Margolin (1887–1952), föddes i Brest-Litovsk i nuvarande Belarus och flyttade vid tiden före första världskriget till New York, där hon tillhörde de jiddischspråkiga litterära immigrantkretsarna.
Anna Margolin (1887–1952), föddes i Brest-Litovsk i nuvarande Belarus och flyttade vid tiden före första världskriget till New York, där hon tillhörde de jiddischspråkiga litterära immigrantkretsarna.
Beila Engelhardt Titelman är översättare från jiddisch och har introducerat Anna Margolin på svenska med den tvåspråkiga urvalsvolymen Detta är natten (2018).
Beila Engelhardt Titelman är översättare från jiddisch och har introducerat Anna Margolin på svenska med den tvåspråkiga urvalsvolymen Detta är natten (2018).