Jag är ett svärd

Stridsskrifter, diktöversättningar, okända dikter, minnesbilder

120 kr

Slut i lager

Edith Södergran gav under sin livstid ut fyra diktsamlingar och en bok med aforismer. Utöver dessa publicerade hon insändare och artiklar som inlägg i den hätska debatten om hennes böcker. Södergran översatte också fransk, tysk och rysk poesi i tidens unglitterära tidskrifter, och presenterade egofuturisten Igor Severjanin i en personligt hållen essä. Dessa texter har hittills inte samlats i bokform; de är inte många, men varje bidrag till Södergranbilden är värdefullt. Jag är ett svärd innehåller dessutom ett tjugotal dikter som oftast inte ingått i svenska utgåvor av Södergrans samlade dikter, några hittills otryckta diktutkast och en essä av Hagar Olsson om Södergrans enda skönlitterära prosatext, ”Prinsessan Hyacintha”, vilken tyvärr brändes efter hennes död. Volymen avslutas med en lång minnestext av modern Helena Södergran, som inte tidigare publicerats – ett märkligt, gripande och vackert livsdokument. Edith Södergrans Jag är ett svärd har redigerats och försetts med inledning och kommentarer av Jonas Ellerström.

Författare

ISBN13

9789172472785

Sidantal

120

Utgiven

2013

Bandtyp

Mjukband

Genre , ,

Om författaren

Edith Södergran (1892–1923) är en av de första svenska modernisterna vars diktsamlingar, däribland Septemberlyran (1918) och Rosenaltaret (1919), gjort outplånliga intryck... Läs mer »